【海外】「日本人の声優ってやっぱり別格だよな」ゴーストオブツシマの英語音声と日本語音声の違いに海外も興味津々!
スポンサーリンク


https://www.youtube.com/watch?v=yBvUujMcwfo




【海外の反応】

 

■俺は日本語音声でゲームをプレイしているよ。だって声がゾロだからな

 

↑ゾロじゃないだろ。主人公の顔と声はツジダイスケだろ

 

↑彼は英語吹き替えを演じているけど、日本語吹き替えは違う。日本語音声は中井和哉(ゾロ、ムゲン、土方)だよ

 

↑英語音声の方が優れている理由がまさにそれ

 

↑英語音声に日本人を起用するとは予想外だな

 

■銀魂の土方の声をもう一回聞きたいから、俺は日本語音声でプレイするつもり

 

↑正直に言えよ、ゾロの声が聞きたいんだろ

 

↑ゾロ VS モンゴル

 

■俺はどっちが好きか分からない。大抵は日本語の方が良いんだけど、このゲームは英語版も優れているからな

 

↑英語音声がこんなに良くなるなんて想定外だったわ

 

↑本当それな。嬉しい驚きだったよ

 

■日本の声優って凄いよね。彼らの表現力は別格だと思う

■個性的だし、モンゴルの将軍の声は英語の方が好きだな

 

■何を迷う必要がある?こんなん日本語一択だろ。日本語は響きが最高すぎるんだよ

 

■ゲームをクリアした人はもう一度日本語音声でプレイするべき。口の動きとの違和感に気付かないだろうから

 

■日本語って世界で一番カッコよく響く言語だね

 

↑気を付けろ、君がオタクだってのがばれるぞ

 

↑スペイン語も良いよ

 

↑いや、イギリス英語がまだ一番だ

 

↑それはちょっと、ゲイっぽくないかな

 

■日本語版の方がよりドラマチックなのはなぜなのだろうか

 

↑日本人の声優は役になりきって演じるからね。これは素晴らしい事だよ

 

■ムゲンについて誰も何も言わないだね・・みんなゾロばかりで俺は悲しいよ

 

↑サムライチャンプルーはみんな英語で見たてからな

 

■日本語がカッコ良いから俺は日本語でやってるよ

 

 




スポンサーリンク
おすすめの記事